%20
ISBN Kodu : 9789755333717
"4" İş günü içinde kargoda
24,00
19,20
Kampanya
  • Kitap Tanıtımı
  • Ödeme Seçenekleri
  • Yorumlar (0)
  • Tavsiye Et
  • Resimler
  • Öneri Kutusu
  • Ürün Tanıtımı

    Bu eser, çeviribilimin geçirdiği aşamaları, içerdiği kavramları ve yazın çevirisinin düzyazı, şiir ve tiyatro metinleri türlerini örnekler yardımıyla kuram ve yöntem açısından ele alan betimleyici bir çalışmadır. Ayrıca Batı´da çevirinin bilinen ortaçağ öncesi dönemde ortaya çıkışından yirmi birinci yüzyıla kadarki gelişiminin açılımlarını ve kapsamını ele alır.

    Kitabın 1. Bölümü çeviri kuramını, 2. Bölümü yazın çevirisinde etkili olan dilbilimsel alanları, yazın çevirisini oluşturan düzyazı (roman, öykü) şiir ve tiyatro metinleri çevirisinde ayrıca çeviri eleştirisinde izlenecek kuramsal ve uygulamaya dönük yöntemleri örneklerle açımlar. Kitabın sonuç bölümündeyse, çeviribilimin geleceği ve çeviribilime Türkiye´deki katkılar değerlendirilmektedir.

    Olabildiğince özenli dil kullanımıyla çeviribilim terimcesine de katkıda bulunan bu eserin, yalnız akademik çevreye değil, çeviri süreciyle ilgilenen herkese yararlı olacağı düşünülmektedir.

    Özellikler

    Sayfa Sayısı : 206

    Ağırlık : 206 gram

    En / Boy : 13.5 / 20

    Cilt Tipi : Ciltsiz

    Kağıt Tipi : 2. Hamur

    Dil : Türkçe

    Katkıda Bulunanlar
T-Soft E-Ticaret Sistemleriyle Hazırlanmıştır.